
Medical Transcription basically deals with the patient’s report in any hospital or clinic. The busy schedules of doctors in any medical institute has to get time for dictating the files of their patient in order to make one orderly format of their past history and tests that they undertake. So basically, the docs dictate their patient’s report in a Dictaphone or any other voice recording software and send them for transcription. The medical transcriptionist (MT) then type those records into the word processing program. The MT should posses good written English with all the grammar, punctuations, and good vocabulary. They should have good knowledge of medical terminology and should go through trainings that deals with the medical field. And lastly the most important part, they should possess good hearing skill. They should be able to understand and pick up various accents as Hispanic, Indian, Chinese, etc. as most of the files comes from the United States of America where there are people from all around the world living there.
It’s quite tough job being an MT, and the statistic shows that there are more jobs and less MTs in this world. May be due to the lack of knowledge or due to low pay but people don’t seem to interest in this job. Well talking in the preface of Nepal, it is 100% lack of knowledge. Most of the people don’t even know that the world medical transcription means, and it is hard describing them about how the job is done. It is quite a bit of money-raising business if we think seriously over the underdeveloped and poor country as ours, and it is the win-win situation of the work is done from here or any other south Asian country due to the time difference and the low wage rate in such areas rather than the Western areas. That is why it has been growing over Eastern areas these days.
Well that is about medical transcription, the job that I basically do for living. Currently, I work from home, and this is the kind of the job that do and love to do.

by Kiran, on November 27 2007 @ 8:00 PM
hay brother ! can u suggest me more about this MT job..if possible please give me your mobile no. so that i’ll contact you in person…what say…well my email id is thekiran@gmail.com …hoping to hearing from you soon bro..so long…
by Anonymous, on September 6 2008 @ 4:56 PM
Hello brother, I don’t know if this blog still exists or not, but I being a transcriptionist as well happens to have the same feelings for it. Yes, I do agree with the lack of knowledge in Nepal’s context and the fact of making people understand what is the thing that we really do. It has been five years in this business and yet, I have not been able to make my family to understand what my job really dealts into, which is funny.
I am currently unemployed, being a quality analyst for most of the employers currently are looking for MT and not editors. Being positive still, I am looking for an opening.
Thank you for this blog.
Bir Gurung (birbdr_tmg@hotmail.com)